一本鲜少提及的《史记》英译本:杜为廉和斯科特的译本

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:在探讨《史记》的英译版本时,杜为廉和约翰·斯科特二人的《史记》英译本《军阀》往往未获得倪豪士和华兹生的《史记》翻译那样的关注度。尽管如此,杜为廉和斯科特译本依旧有其价值。该文详细分析杜为廉和斯科特二人为英译本所撰写的两篇序言,并将二人的译本和其他译本做比较,分析其译本的得失。研究发现,虽然二人译本不适合作为学术研究的主要参考资料,但学术价值并不能完全成为评价译本的唯一标准,应该把此译本视为二人教学经验的部分成果,考虑其作为教育资源的实用性,以及它在文化传播中所起到的桥梁作用,可以看出这一译本在特定历史语境下的独特贡献。(剩余7674字)

目录
monitor