电影《倚天屠龙记之魔教教主》汉维台词翻译探析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:随着社会的不断发展,影视作品的翻译也随之不断发展。该文以电影《倚天屠龙记之魔教教主》为例,分为前言、正文、结语三大部分。前言部分明确了撰写本篇文章的意义所在;正文部分以影片中的汉维语台词的翻译特点、翻译方法、翻译技巧等方面为出发点进行剖析;结语部分对整篇文章的内容进行总结评述。该文通过对汉维语台词翻译过程中所呈现出的翻译特点及在翻译过程中所采用的方法和技巧进行探究,以提高汉维语学习者的学习兴趣,进而促进不同民族之间的文化交流。(剩余8450字)

目录
monitor