重建诗歌的价值

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

在另一种语言中重构诗歌的可能,是一个很宏大的问题。它既涉及翻译,又不完全覆盖翻译。但由于时间关系,今天我集中讲一些跟翻译相关的想法。

美国诗人弗罗斯特(Frost)说过一句最令人沮丧的话,说诗就是在翻译中遗失掉的东西。但是,即便他是对的,——他是错的可能也同样大,一—也不意味着没有可能在另一种语言中重构诗歌。(剩余1976字)

monitor
客服机器人