影视英语之锤字锻句

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

形象、生动的语言能激发听者与读者的想象。各种题材的影视剧,哪怕是语言规范严谨的法律、政治题材的电视剧,其台词也不乏活泼生动的例子。下面是电视剧《国务卿女士》(Madam Secretary)中,女国务卿在谈到中东问题的一段表述:

“And now you expect me to explain to the American people that I’m going to pull stakes on the major strategic position in the Middle East, and totally alienated my biggest donor in the process?” (“事到如今,难道你指望我去向美国人民解释,说我要放弃我们在中东的主要战略立场,同时大大得罪我最大的捐助者吗?”)

女国务卿在谈到改变中东政策时没有用give up,也没有用reverse,而是用了pull stakes(拔桩走人)这种形象的说法。(剩余4357字)

monitor