《论语》英译散论六则(上)
《论语》代表了儒家文化的思想智慧。要了解中国人的精神世界,离不开《论语》。本文撷取《论语》六则,赏析《论语》英译过程中东西方语言文化的相互交融。
一、斯人也而有斯疾也
语出《论语·雍也篇》。伯牛有疾,子问之,自牖执其手,曰:“亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
刘殿爵的译文为“Why else should such a man be stricken with such a disease?”(《论语(中英文对照)》,刘殿爵英译,中华书局,2008,页91,以下引自该译本的译文不再注释)。(剩余4557字)