从解构主义翻译理论视角分析《一个陌生女人的来信》两译本

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

《一个陌生女人的来信》这部由奥地利作家斯蒂芬·茨威格所著的中篇小说于1922年问世,迄今已被翻译成50余种语言。该作品讲述了一位男性主人公意外收到一封陌生女性的来信,信中揭露了她如何在不为他所知的情况下,以自己的方式默默爱着他一生的动人故事。

该书自1933年伊登·保罗(Eden Paul)和雪松·保罗(Cedar Paul)的英译本出版后,中国文学界出现了十余种中文翻译版本。(剩余5025字)

目录
monitor