论时政外宣文本翻译过程中的诗学特征体现

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:翻译过程不仅涉及语言层面的书写,也是一种文化层面的“重写”过程。在语言“所指”功能的基础上,发挥翻译诗学功能有利于充分展现文本的文学性和可读性。文章通过梳理国内外关于翻译诗学的源起及研究历程,发现翻译诗学研究无论从本体论研究出发还是从比较研究中探寻异同,都是对翻译实践中再现原作诗意特征以及构建文学性和去陌生化的探索。(剩余5320字)

目录
monitor