• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

生态翻译学视角下的刘若愚诗歌翻译研究

摘 要:华裔文学理论家刘若愚在中国文学理论和比较诗学方面取得了卓越的成就。除此之外,他还翻译了大量的唐诗和宋词。本文从生态语言学的三维转换视角——语言、文化和交际维度分析了刘若愚的诗歌翻译。他不仅用直译加注释的方法传递中国文化,还运用头韵等手段使译作适应目的语。在当今“讲好中国故事”的背景下,他的翻译风格和方法对于文学作品的翻译,有一定的借鉴意义。(剩余5354字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
目录
monitor