政治文献日译的显化翻译策略研究

——以《习近平谈治国理政》第三卷“治理”一词为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

摘要:作为政治文本中的高频词,“治理”一词含义抽象、意蕴丰富。基于语料库语言学手法,对《习近平谈治国理政》第三卷中的“治理”进行全数统计,并从显化翻译策略的角度,对其翻译策略进行考察分析,结果显示:通过显化翻译策略可以将“治理”一词的文化内涵明晰化,翻译层次感得以加强,有利于传播我们的思想和文化,体现社会主义制度自信和文化自信,显化翻译策略对含义丰富的政治文献高频词翻译具有重要作用。(剩余5961字)

目录
monitor