诗歌翻译中韵律与节奏的再现

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

引言

诗歌是一种饱含充沛情感与思想,且韵律和节奏不可或缺的特殊文学形式。诗歌翻译是跨语言、跨文化的活动,在此过程中如何运用目标语言重现原诗的韵律与节奏是一大挑战。不同语言的音韵结构、节奏感和文化背景存在差异,使得诗歌翻译中韵律与节奏的再现问题繁杂多样,而研究诗歌翻译中韵律与节奏的再现对提升翻译的艺术性、推动跨文化交流具有重要意义。(剩余6779字)

目录
monitor
客服机器人