德国汉学期刊对余华的译介与阐释

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要] 德国汉学期刊既是学术交流的重要平台,亦是将中国文学及文化传播到西方的主要阵地。考察了中国当代文学重要代表人物余华在德国汉学期刊中的译介情况。德国汉学期刊对余华的译介起步较早、周期较短、视角多样,且持续至今。余华受到了德国汉学家的广泛喜爱,不同学者的文评呈现出观点多元、审美异趣的特点。

[关  键  词] 德国汉学期刊;余华;译介

余华是中国在海外最具声名的当代作家之一,其作品《活着》《许三观卖血记》《兄弟》《十个词汇里的中国》及《第七天》的德译本分别于1998年、2000年、2009年、2012年及2017年由Klett-Cotta 、S. Fischer等德国著名出版社首次出版发行,译者皆为德国翻译家、汉学家高立希(Ulrich Kautz),其中部分为再版作品,例如《兄弟》德文版销量达几万册,再版四次,一部中国当代文学作品在德语图书市场上能引起这样的反响是较为鲜见的。(剩余5257字)

monitor