注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
[摘 要] 随着文化的传播与碰撞,不少优秀作品被改编为影视剧,字幕翻译这一新兴领域也备受关注。以《末代皇帝》字幕翻译为例,采用生态翻译学理论,从语言维、文化维、交际维三方面对影片的字幕翻译进行分析,并修正译文的不足之处,以期对中外影视剧的文化交流起到一定的推动作用。
[关 键 词]《末代皇帝》;生态翻译学;字幕翻译
当今各国信息交流便捷,文化交流密切。(剩余5052字)
登录龙源期刊网
购买文章
生态翻译学视域下电影《末代皇帝》字幕翻译策略研究
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00