扎染:蓝白之间的智慧

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

编者按:云南现有国家级非遗代表性项目127项、省级非遗代表性项目686项,涵盖民间文学、传统音乐、传统舞蹈、传统技艺等多个领域,映照出这片土地上多民族文化的绚丽光彩。段树坤,是国家级非遗“白族扎染技艺”的云南省省级代表性传承人。接下来,让我们循着他的讲述,走近他与家人在传承与创新间的故事。

Editor's Note: Yunnan is home to 127 national and 686 provincial intangible cultural heritage items,spanning diverse categories such as folk literature, traditional music, traditional dance,and craftsmanship. They reflect the rich and vibrant cultural mosaic of the region's many ethnic groups. Duan Shukun is a provincial-level representative inheritor of the Bai tie-dyeing technique, which has been recognized as a national intangible cultural heritage. In the interview below, we explore Duan's personal journey-and that of his family-in preserving and reinventing this time-honored craft.

问:在现代生活中,白族人还会经常做扎染吗? Q: Do the Bai people still regularly practice tie-dyeing in modern life?

答:对我们白族人来说,扎染不是“非遗”,它源自生活,也服务于生活。(剩余9008字)

monitor
客服机器人