功能对等理论视角下华兹生《庄子·养生主》英译本研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】《庄子·养生主》中蕴含的养性理念和生死观在当今竞争激烈的社会仍具有较大的启迪价值。本文运用功能对等理论对华兹生(Burton Watson)的《庄子·养生主》英译本进行剖析,从词汇、句法、篇章及文体层面展开,探讨华兹生是如何在翻译过程中最大限度地保留源语文本的语义、文化内涵以及风格特点以实现功能对等的,以期为典籍英译研究提供多角度思考,同时为促进跨文化传播与交流贡献力量。(剩余5640字)

目录
monitor