多模态视域下《史记·世说新语》英译研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

【摘要】随着中国优秀传统文化在海外的不断传播,蔡志忠所绘的漫画英文版《史记·世说新语》开创了典籍漫画英译的先河。因学界对典籍英译的研究角度主要是语言维度,目前使用多模态分析《史记·世说新语》图文关系的文献还未出现。本文使用多模态视角下的图文关系,分析其对典籍英译的效果。以期中国众多的优秀典籍在未来的海外传播中欣欣向荣,借助多模态屹立于世界。(剩余5230字)

目录
monitor