注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
【摘要】许渊冲在翻译理论“三美论”中指出,翻译诗歌,要尽可能地传达出原诗的“意美”“音美”和“形美”。本文拟以印度著名诗人泰戈尔的诗歌《飞鸟集》(Stray Birds)为例,从“三美论”的角度,将冯唐的译本与郑振铎译本进行比较分析,详细探讨两个译本在意美、音美、形美上的表现,剖析其翻译得失,以期为文学翻译实践和研究提供一点参考,同时也为读者选择适合的译本提供一定的参考,并促进对诗歌翻译美学标准的进一步思考。(剩余6132字)
登录龙源期刊网
购买文章
基于三美论的《飞鸟集》汉译比较分析
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00