注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
【摘要】隐喻是人类认知世界的重要方式,是文学作品惯有的叙事手段。隐喻,尤其是带有文化特色的文化隐喻是翻译活动的障碍和文化传播成功与否的试金石。本文尝试分析葛浩文译《红高粱》中带有中国特色的文化隐喻的翻译例子,归纳《红高粱》葛译本中的相关文化隐喻译介策略和规律,分析其具体翻译方法,最终总结出一种关于文化隐喻的翻译逻辑思维模式,并提出对于中国文化对外译介中的文化隐喻翻译启示,助力中国文化走出去。(剩余7996字)
登录龙源期刊网
购买文章
论《红高粱》葛译本中文化隐喻译介策略及文化外译启示
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00