“重写”路径的差异及启示:两部老舍中短篇小说译集之比照

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:老舍的中短篇英译集至今仅有两部:1985年出版的Crescent Moon and Other Stories和1999年发行的Blades of Grass: The Stories of Lao She。前者是《中国文学》杂志社出版的Panda Books译介丛书,后者则由美国学者威廉·莱尔与陈伟明编译,是葛浩文主编的Fiction From Modern China英译丛书之一。(剩余16954字)

monitor