玛格丽特•德拉布尔长篇小说《红王妃》的跨文化对话与书写

——浅析《红王妃》与《恨中录》的互文关系

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘要] 英国作家玛格丽特·德拉布尔的《红王妃》是受18世纪朝鲜朝宫廷悲剧《恨中录》启发而改编的小说。小说抓住文本“交互”的特点,创造出多重意蕴的文本空间。两部作品的互文关系,揭示了小说中的多种隐喻,阐述了“互文性”在文本“交互作用”下对“意义产生”的价值。通过小说“文化交融”的核心主题,可以进一步探究在多元化时代作家对人类共同命运的思考,从而挖掘人类命运的“交互”即是“共生”的主题意蕴。(剩余10839字)

monitor