• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

再论“功能对等”中的“对等”一译

摘 要|奈达的功能对等(functional equivalence)理论对我国翻译界影响很大,但其核心概念“equivalence”是否应该译成“对等”仍存在争议。通过对比该概念的几种常见译法、梳理主要理论家对概念内涵的阐释,剖析功能对等理论的应用价值,认为“equivalence”译为“对等”并无太大问题,并不影响我们对功能对等理论的正确理解并将其运用到我们的翻译实践中去。(剩余6842字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
monitor