葛浩文《酒国》英译本的翻译风格研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

中图分类号]H315.9 [文献标识码]A

语料库翻译学是以语言理论和翻译理论为研究指导,以概率和统计为手段,以大规模双语语料为对象,探索翻译本质的翻译学研究方法[1]。Baker提出语料库翻译学的又一全新课题——“译者风格"研究[2]。如今,译者风格研究在语料库翻译学中占据一席之地。近年来,我国国际地位的提升使文化“走出去”成为必要。(剩余11389字)

monitor