注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
打开文本图片集
【摘要】电影片名是电影的先导,优质片名翻译对于中国文化走出去十分重要。本文基于文化负载词概念对中国电影片名进行分类,并以切斯特曼翻译模因论为视角,对不同文化负载词分类下的中国电影片名英译策略进行研究,研究发现,编译、直译、明晰化、省译、音译、借用为六种具有不同文化负载词特征的电影片名翻译策略,译者在翻译符合文化负载词分类的中国电影片名时,可在这六种策略的基础上,发挥主观能动性,完成中国文化海外传播的使命。(剩余8730字)
登录龙源期刊网
购买文章
翻译模因论视角下中国电影片名文化负载词英译研究
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00