《红楼梦》韩译本的原创风格再现研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

【摘要】《红楼梦》作为中国古典四大名著之一,在出版后引起了全球翻译家们对其翻译和研究的热潮。在国内,《红楼梦》英译本的研究远超于韩译本的研究,对《红楼梦》的韩译研究最早可追溯到19世纪中叶。目前《红楼梦》韩译本的数量也初具规模。然而,基于语料库技术对《红楼梦》译本的研究在韩语圈内仍较为稀少,这主要受制于语料库制作工具的限制。(剩余5816字)

monitor