许渊冲翻译理论的创新性分析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】许渊冲是文学翻译领域具有重大影响力的实践家和理论家。许氏译论在继承中外传统译论的基础上,提出了一系列富有开拓性和创新性的翻译思想,颇具学术价值和研究意义。通过深入探析许氏译论,本文认为许渊冲翻译理论创新性主要体现在四方面:推动“文学翻译”转变为“翻译文学”;重视翻译的“文化交流”功能;主张译作对读者的关照以及强调译者的“文化自觉”和“文化自信”。(剩余5890字)

monitor