生态翻译学视域下民俗文化外宣翻译研究

——以《辽东满族民俗》为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:随着经济全球化和文化多元化的不断深入,民俗文化作为我们国家和民族独有的文化形式,其国际传播越来越受到重视。民俗文化的外宣翻译不仅是文化交流的桥梁,也是增强国家软实力的重要手段。生态翻译学理论,作为翻译学领域的重要理论之一,强调“翻译即生态平衡”和“翻译即文本移植”。基于此背景,该文以生态翻译学理论为理论基础,以《辽东满族民俗》为例,研究民俗文化的外宣翻译,从语言维、文化维、交际维三个维度进行探讨。(剩余9316字)

目录
monitor