目的论指导下的博物院德语陪同口译策略研究

——以吉林省博物院《白山松水的记忆》展为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:随着中国影响力的不断增大以及国际贸易往来的日益密切,商务活动中对于文化场所陪同口译的需求也在增大。由于博物院、纪念馆等有着浓厚文化氛围的场所具有特殊性,对于译者的水平以及文化底蕴都有着较高的要求。该文从吉林省博物院着手,以馆内《白山松水的记忆》展为例,在目的论的视角下分析博物院陪同口译过程中的德译策略具有指导意义,为了达到交际目的可以采用直译、音译+解释、直译+解释、解释等翻译策略。(剩余8769字)

目录
monitor
客服机器人