文学翻译的学思用(七)

——译文的艺术整体性

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

德国诗人、戏剧家歌德说:“艺术要通过一个完整体向世界说话。”俄罗斯思想家、文学评论家别林斯基说:“在画幅中,没有偶然的和多余的东西,所有的部分都从属于一个整体,一切趋向一个目的,一切都有助于形成一个美丽的、完整的、独特的东西。”所谓完整体或完整的东西,即是具有连续性、贯通性和统一性特征的整体,进一步说,是构成整体的各部分之间以及部分与整体之间形成的是一个前后关联、意脉贯通、和谐自洽的有机统一体。(剩余5641字)

monitor