文学翻译的学思用

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

听声音节奏,看形式结构,想意义意味意蕴意境,是我教授文学翻译课程时总结的文本分析与评价口诀,其目的是便于上口好记,当然更主要的目的是给初学者提供一个如何分析原文或表达译文的“通俗”思路与方法。

所谓听声音节奏,就是听文学作品的声音,听其声音长短缓急、高低刚柔、清浊张弛,辨其节奏疾徐顿挫、一唱三叹、曲折回旋。(剩余2608字)

monitor