翻译社会学视域下韩国文学在中国的译介与传播研究

——以“韩女文学”为中心

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:在当今社会环境下,文学的译介和传播不可避免地受到多重社会因素的影响。从翻译社会学视角出发,可以探究建交后韩国文学在中国的译介与传播情况。梳理整体发展脉络,并聚焦赵南柱、金爱烂、韩江等女作家及其作品,可以更好地阐释场域、资本、惯习等各种社会因素对相关作品译介传播的影响。由此,也可分析近年来“韩女文学”在中国受到关注的原因,发掘韩国文学译介与传播过程中的问题,剖析文化产品在翻译生产与流通过程中的社会关系及复杂性。(剩余13722字)

monitor