跨文化语境下中英文学翻译中的增译与减译

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

文学翻译作为一种特殊的语言艺术,其复杂性体现在多个方面。首先,译者需要具备扎实的语言功底,这是翻译的基础。然而,仅仅掌握语言是不够的,译者还需要具备深厚的文化底蕴。因为文学作品中往往蕴含着丰富的文化元素,这些元素在不同的语言和文化背景下可能会有不同的理解和解释。译者需要对源语言和目标语言的文化有深入的了解,才能准确地传达原文的文化内涵。(剩余5489字)

目录
monitor