以诗译诗:翟理斯《曲江二首》其二译本韵律研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

中国古典诗歌声韵和谐、语言精练、意境深远,无疑是世界诗坛中的灿烂瑰宝。韵律是诗歌体裁的重要构成因素,体现了诗歌的节奏感和音乐美。在韵律上,中英诗歌既有所异,又有所通,翻译中对韵律的处理显得尤为重要。本研究选取杜甫经典七律《曲江二首》其二,以主张韵体译诗的代表人物翟理斯译本为例,研究中英诗歌的韵律特点和古诗英译的韵律处理。(剩余4458字)

目录
monitor