巴金赠德译《子夜》给茅盾

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

李岫编选的《茅盾研究在国外》(湖南人民出版社1984年版)一书,在《概述》里有这样一段话:“1938年德文版《子夜》序言,也是一份珍贵的历史资料。德译者弗朗茨·库恩根据1933年开明版,改书名为《黄昏的上海》,在德累斯顿出版了德文版《子夜》全译本。这个德译本,在我们国内各大图书馆均无馆藏,现在见到的这个版本是巴金同志在一个旧书摊上买到后送给茅盾同志的,书的扉页上有‘送給雁冰先生’字样,我们应该感谢巴金同志为我们保存了这份难得的史料。(剩余1435字)

monitor