注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
摘要:文章以翟理斯《聊斋志异选》为研究对象,从语言、文化、交际三个方面分析其译本取得成功的原因,以期为典籍对外译介研究提供新的思路。研究发现:就语言维度而言,译者要把握英汉不同的语言特点,调整语序或运用词性来显现原文的逻辑;就文化维度而言,要根据原文语境,适当选择意译或直译,可使用译语文化中常见的文化意象来对应中文中出现的文化意象,以此传递文化信息;就交际维度而言,要考虑译文读者的阅读期待与需求,合理做出省译、增译等适应选择。(剩余10364字)
登录龙源期刊网
购买文章
生态翻译学视角下翟理斯《聊斋志异选》英译本探析
文章价格:6.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00