翻译美学视角下我国影视文化对外传播研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要] 影视作品的翻译是对外宣传的关键,一个贴切的译名和更加贴合文化背景的翻译对话能激发观众的期待视野。过去影视出口因大量采取硬核直译的方法遇阻,可见不同文化之间的传播需要以情感共鸣为沟通基础、以语音美感为创新优势,充分发挥翻译美学的优势。从翻译美学的视角出发,从翻译变化看我国影视文化对外传播方式的转变,分析如何讲好中国故事、提升国际文化影响力。(剩余5100字)

目录
monitor
客服机器人