翻译美学视角下外宣翻译策略研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要] 在全球化背景下,外宣翻译是促进跨文化交流、传播中国声音的不二法门。由于中西方存在语言文化差异,外宣翻译面临诸多挑战,如何在忠实原文的基础上,兼顾译文的美学性和文化适应性,是亟须解决的问题。从翻译美学视角出发,提出外宣翻译应遵循忠实性、美学性和文化适应性原则,并指出外宣翻译面临的文化差异、语言风格把握和信息有效传递等难点。(剩余5356字)

目录
monitor