纪录片《蛮野一家》字幕翻译分析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要] 中外文化交流的形式多种多样,其中影视作品的传播度最高,同时字幕翻译也应运而生。字幕翻译并非只是体现字面的意思,更多的是体现影视作品所包括的社会、文化、习俗等。其中,电视纪录片的字幕翻译又区别于一般的影视作品字幕翻译。通过分析电视纪录片影视语言的特点,结合电视纪录片的语言特征以及其字幕翻译的特征,对纪录片《蛮野一家》第六季第七集特别篇的字幕进行赏析。(剩余6692字)

目录
monitor
客服机器人