李文俊与张佩芬:从“金童玉女”到“译坛双璧”

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

北京潘家园附近的一栋旧楼里,90岁的张佩芬伏在书桌前,时光悠长,她落笔缓慢。李文俊去世后,她时常在笔下怀念他。墙上挂着“静轩”两个隶书大字,那是李文俊从琉璃厂淘回来的拓片,一切都是他在世时的模样。

执手近70年,他们一同走过蔓草荒烟,一个成为研究福克纳的专家,一个将德国作家赫尔曼·黑塞译介给中国读者。(剩余3123字)

monitor