多模态话语分析视角下《国家公园·万物共生之境》字幕翻译研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】《国家公园·万物共生之境》是中央广播电视总台历经5年拍摄的自然类纪录片,拍摄行程万里,深入国家公园腹地,素材尤其珍贵。本文以多模态话语分析理论为指导,从文化、内容、语境和表达四个层面对纪录片《国家公园·万物共生之境》进行字幕翻译的研究。该纪录片字幕翻译的研究,不仅为同类型纪录片字幕翻译的研究提供参考性的范例,而且也能够在跨文化交流的过程中搭建起传播中国文化的桥梁,推动中国文化走向世界。(剩余5591字)

目录
monitor