功能对等理论角度下的传记文学翻译研究

——以《乔布斯传》繁体中文译本第一章为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】沃尔特艾萨克森执笔的《乔布斯传》是唯一一部得到乔布斯授权的传记,被译成40多种语言在全世界广泛传播。本文以天下文化的繁体中文版《乔布斯传》第一章为例,从功能对等理论视角归纳总结译本中翻译策略和翻译技巧的运用,为传记文学类文本的翻译提供经验总结,并希望借此增强自身的翻译技巧,同时也希望能为其他的翻译人员提供参考和学习。(剩余5805字)

目录
monitor