散文《青春》四汉译本的翻译批评与赏析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】翻译批评是翻译学研究领域内的重要分支,是翻译理论与翻译实践的重要纽带,也是丰富翻译实践的重要补充。翻译批评实质与翻译赏析是相互联系,相互共存的。批评实质为一种评价,可以是对翻译文本中出现的不足进行指点和指正,也可以是对翻译文本中出现的亮点进行赞美式评价。翻译批评应当采取综合、适宜的方法,从不同的角度进行批评和鉴赏。(剩余6267字)

目录
monitor