杜甫诗歌中文化负载词的英译对比研究
【摘要】唐朝是诗歌发展的黄金时期,唐诗中文化负载词的大量使用极大地丰富了中国的语言系统,大部分文化负载词都是中国文化中特有的,所以给翻译带来了很大障碍。本文以唐朝诗人杜甫的诗歌为例,选取了汉学家宇文所安和翻译家许渊冲的英文译文进行对比分析。
【关键词】杜甫;宇文所安;许渊冲;文化负载词
【中图分类号】H315 【文献标识码】A 【文章编号】2096-8264(2021)24-0112-02
诗歌是中国传统文化中的精华所在,中国诗歌以极为简练的语言表达最丰富的情感,唐诗在中国诗歌中占据着重要的地位,拥有大量英文译本,对中国文化的传播起了重要的作用。(剩余3757字)
网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。