• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

浅析英美文化视域下的名著作品翻译难点

【摘要】基于不同文化背景下所形成的文学体系,能够真实地反映社会发展的具体情况,因此一些广为流传的佳作与著作也能够被翻译成不同的语言供读者欣赏,不过考虑到东西方文化的传承基础不同,有很多词汇以及语言在翻译的过程中,需要对上下文进行系统化地叙述之后,才能够较为精准地阐述其观点。

【关键词】英美文化视域;名著;翻译

【中图分类号】H059            【文献标识码】A          【文章编号】2096-8264(2021)24-0105-02

之所以称为“名著”,那就说明这些文学作品在客观地反映某一个特定历史时期的时候,能够在广大读者中形成强烈的共鸣且充分地受到认可。(剩余3725字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
目录
monitor