创造的张力:郑敏对美国后现代诗歌的跨文化翻译与阐释

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘  要:在20世纪80年代的中国文坛,九叶派诗人兼批评家郑敏(1920-2022)编译出版的《美国当代诗歌》(1987)为崛起中的朦胧诗派与后朦胧诗派提供了一种新的视角,刷新了现代汉语诗歌的语言与写作方向。作为诗人译诗的学院派译者,郑敏在“归化”与“异化”之间尽可能保持着某种平衡,又基于跨文化翻译、结构—解构批评的视角,适当地进行了译文的“改写”与“操纵”。(剩余16461字)

monitor