公共场所英语标识的特点和翻译策略研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:中英文标识的汉英共同标识词具有各自的特点,但由于中西思维方式和表达方式的差异,在翻译过程中往往会出现一些错误。而标识词的翻译,虽然是一件微不足道的事情,但却关乎着一座城市,甚至是一国的形象。因此,在进行标识语的翻译时,要正确地选择词语,正确地理解原意,尊重翻译对象,遵守传统的文化习惯,以达到交流的目的。(剩余4962字)

目录
monitor