姚莘农英译京剧建构的文化中国形象

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要]《天下》刊发英译京剧《贩马记》《风波亭》和《打渔杀家》剧本,组成一个三部曲,分别代表京剧中的神权、君权和人权思想,向英语受众跨文化传播中国京剧,建构了文化中国形象。其中《贩马记》和《打渔杀家》由姚莘农翻译。《贩马记》的译文特别关照戏词字里行间的非言语因素,注重演员演了什么,如何体现戏剧情节及情节背后的文化,传达戏中人物的中国传统文化心理,建构人物表演传递的文化中国形象。(剩余17523字)

monitor