《人面桃花》英译乌托邦理想主义者形象重塑研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

提 要:从形象学视角出发,对比分析《人面桃花》源文本与英语目标文本中乌托邦理想主义者陆秀米的形象特征,深入挖掘目标语言社会文化背景和译者自身因素对译者在英语世界重塑陆秀米形象的影响。译者莫楷在基本忠实于源文本人物形象特征的基础上,合理改写源文本的语言表达,突显陆秀米各人生阶段的主要形象特征,包括:少女时期的羞怯和充满好奇心;成为乌托邦理想主义者后的孤傲、冷漠、迷茫;革命失败后内心的安稳宁静。(剩余19653字)

monitor