• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

尼甘布,从法显到翁达杰的旅行书写


打开文本图片集

01 殖民時期留下的运河

多年前,临近我家的商街上开了一家美容的小门脸,店招上用斜体写上中英大字:Serendipity意外的礼物。最早知道这个词,是从游遍了英帝国各大殖民地的作家简·莫里斯那里,“我在锡兰(斯里兰卡旧称)的一个早晨醒来,它在中世纪时(被阿拉伯人)叫serendip,霍瑞斯·厄尔普洱据此发明了一个抽象名词serendipity(慧眼识珠),一种意外发现珍宝的特殊才能。(剩余3348字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
monitor