英语与东方文明的诗意碰撞

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

当那还稍显稚嫩的嗓音,把莎士比亚所作的十四行诗,以带着黄土地区特有腔调的韵律诵读出来的时候,我常常会不由自主地产生一种恍惚之感,仿佛真切地看到那源自英语所蕴含的理性之泉的溪流,猛地撞上了带着东方独特意境的卵石,溅起了一片清脆悦耳的泠泠声响。

当英语词汇初次与汉语相遇,就像威士忌被倒进了青瓷盏里,其方硬的棱角不停地磕碰圆融的器壁。(剩余2160字)

目录
monitor