中英文标点符号差异知多少

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

汉语中目前使用的标点符号是参考、借鉴西文的标点体系而制订的,它既保留了西文标点的主体特征,又带有与汉语语言特点相适应的特色。因而,中英文标点符号之间存在着一定的差异。下面我们就来分析几个常见的英文标点错误吧。

1. While she is reading《Gone With the Wind》, I am cooking。(剩余989字)

monitor
客服机器人