中国现当代文学的传播模式探析

——评《中国文学译介与传播模式研究》

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

党的二十大报告指出:“加强国际传播能力建设,全面提升国际传播效能,形成同我国综合国力和国际地位相匹配的国际话语权。”中国文学“走出去”是中国文化海外传播的重要组成部分,然而经过多年努力,中国文学在世界文学体系中仍处于边缘地位,世界影响力不理想,其中一个重要原因是作品在翻译与传播环节出了问题。由汪宝荣所著的《中国文学译介与传播模式研究》以社会学理论为框架,对成功的译介案例原因进行了详细分析,对中国作家作品在海外的影响力进行了量化与评估,该成果对中国文学成功“走出去”具有重要的参考价值和现实意义。(剩余1555字)

目录
monitor